![]() ![]() ![]() Words that I hyphenated in some places but not others (underutilized under-utilized).Still, PerfectIt found many areas for improvement, such as: Then I had spelling and grammar-checked it in MS Word. I had translated this file in Trados–which has some built in QA checks. The tool cycles through a variety of checks, finds any problems, and asks you whether you want to fix them or leave them.Īs an example, I used PerfectIt last night to check a 5,000 word translation. After launching PerfectIt, the look and feel are pretty similar to MS Word’s own spelling and grammar checker. Once installed, it works within MS Word, via a button on the navigation ribbon. PerfectIt is great for just these kinds of things. ![]() ![]() I’m the person who’s always scrolling back through the document, wondering if I used CEO or Chief Executive Officer back in the previous section. I may find it more helpful than many people do, because I don’t have the best internal consistency-checker. PerfectIt is not really a spelling and grammar checker, but rather an enforcer of consistency, and of consistent style and formatting. This is not an affiliate deal, but I think into-English translators should consider adding PerfectIt to their arsenal of editing tools. After trying it, I found its features very helpful for certain types of translations. One of my longstanding and favorite clients recently suggested that their translators and editors start using PerfectIt, an editing tool that works within MS Word. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |